Opowiedz mi bajkę - Òpòwiédz mie bôjkã - Tell me a fairy tale
Kaszubska twórczość ludowa to niewątpliwie najlepsza jakościowo część literatury kaszubskiej. Dowodzą tego wciąż pojawiające się nowe wydania tej twórczości w postaci zbiorów bajek, podań i legend. Stanowi ona ciągłe źródło inspiracji dla wielu twórców kaszubskich, począwszy od Floriana Ceynowy, a kończąc na pisarzach współczesnych. Taka popularność twórczości ludowej wśród Kaszubów i osób zainteresowanych kaszubskim piśmiennictwem dowodzi dobitnie, że posiada ona najwyższe walory literackie i że jest swoistym „produktem eksportowym” kultury kaszubskiej.
Poza ogromną wartością literacką, kaszubskie bajki, podania i legendy obfitują również w walory poznawcze. Czytając je, możemy się dowiedzieć, jak lud kaszubski postrzegał świat, który go otacza, w co wierzył, jak się orientował w swoim własnym świecie i naturalnym otoczeniu. Korowód postaci, które wykreowała wyobraźnia kaszubskiego autora ludowego, stanowi dowód na to, że Kaszubi, podobnie jak inne słowiańskie narody, poprzez literaturę próbowali wyjaśniać historyczne wydarzenia (legendy), a także różne zjawiska w przyrodzie lub psychologiczne rozterki człowieka (bajki i baśnie). Stanowią również kopalnię wiedzy w dziedzinie kaszubskiej mitologii i niewystarczająco wykorzystane pole do badań historyczno-literackich.
Kaszubi, jak żadni inni Słowianie, swój los związali z żywiołem wodnym. Połowa ziemi kaszubskiej to tereny nadmorskie, a druga połowa to obszary znajdujące się w niewielkiej odległości od jezior i rzek. W takiej sytuacji nie można się dziwić, że woda, jej piękno, jej niebezpieczeństwo, zagadkowość i nieznane przestrzenie wypełnione nieznanymi siłami, kryjącymi się pod jej powierzchnią, zawsze nurtowały również autora ludowego, który w swoich utworach rozsiewał motywy i mikromotywy związane z tym nieodzownym dla człowieka elementem krajobrazu. Tym razem czytelnikowi przedstawiamy garść bajek kaszubskich zainspirowanych kaszubskim morzem – tym Małym i tym Wielkim, zlewającym się w jedną całość – życiodajnym Bałtykiem.
Koordynator projektu: Violetta Seremak-Jankowska
Redakcja tekstu polskiego: Violetta Seremak-Jankowska
Korekta tekstu kaszubskiego: Danuta Pioch
Korekta tekstu angielskiego: Andrzej Ceynowa
Wybór tekstów: Danuta Pioch
Tłumaczenie na język kaszubski: Danuta Pioch, Zbigniew Jankowski
Tłumaczenie na język angielski: Olga i Wojciech Kubińscy
Ilustracje, oprawa graficzna: Michał Pecko
Nakład: 1700 egz
ISBN 978-83-938309-7-8
Przedmowa (prof. dr Dušan-Vladislav Paždjerski)
Kaszubi i morze w bajkach
Książce towarzyszy płyta CD (pliki w formacie mp3)
Czytają aktorzy:
- wersja polska – Dariusz Siastacz
- wersja kaszubska – Zbigniew Jankowski
- wersja angielska – Julia Pietrucha
Opracowanie muzyczne: Tomasz Fopke
W nagraniach udział wzięli uczniowie Powiatowego Zespołu Kształcenia Specjalnego w Wejherowie.
Przygotowanie uczniów: Barbara Mudlaff
Dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.